§§第一章 五个橘核 (1/2)
千千小说网 www.77xs.la,福尔摩斯探案全集无错无删减全文免费阅读!
翻出1882年至1890年期间福尔摩斯侦探案的笔记和记录,我只是大概看了一下,就发现我积攒的这些多如牛毛的材料中,比较离奇有趣的真是太多了,实在不知道选择哪个好。其中很多案子早已通过媒体的宣传家喻户晓,但有些案件还没有充分发挥出我朋友的破案才能,而实际上那些报纸最想报道的就是能反映我朋友的这种卓越才能的案子。还有些案件让他无法展现其分析的专长,就像有些故事中的那样,往往没有了下文。更有一些案件,他仅仅弄明白了其中的某个环节,并且是出于推测或主观臆断而对其中的情节所做的分析,而这并没有依据我的朋友所最看重的、一丝不苟的逻辑论证。在以上所提到的最后一类案件中,我觉得有一个案五个橘核子倒是很值得一提,虽然这个案子有一些真相至今不为人所知,并且可能永远都要成为秘密了,但是这个案子情节特别离奇,结局也更出乎人们的意料。
1887年,在我们手中,曾经办理过一连串或很有意思或很平常的案件,我一直保留着这些案件的记录。在整个这一年的记录中,记载的这些案件都有相应的标题:“帕拉多尔大厦案”、“职业乞丐团伙案”,这个职业乞丐团伙拥有一个特别豪华的俱乐部,它就在一个家具店库房的地下室里。另外还有“美国帆船‘索菲·安德森’号失事真相案”、“格赖斯·彼得森在乌法岛上的破案”、“坎伯威尔放毒案”等。记得在最后一个案子中,当歇洛克·福尔摩斯给死者的手表上发条时,居然发现在两个小时前该手表曾经被上紧过,然后就很自然地就证实了死者在那段时间内已经上床休息的事实,而这一推理对揭开整个案情的谜底很关键。以上这些案件以后我可能都会对其进行大致的介绍,不过我现在最想要介绍的还是我现在正写着的一个案子,这恐怕是我接触过的所有离奇的案件中最荒诞离奇的案子了。
时值9月下旬,正是秋分时节。那天暴风雨异常猛烈,整整一天都听到外面传来狂风的怒吼,大颗的雨点猛烈地敲打着窗户,就连深藏在这伟大的伦敦城内的我们,也在此时没有了工作的心情,所有人都深深地为自然界的威力所折服,它就像未经驯化的笼中的猛兽,在栅栏内向人类咆哮。黑夜渐渐来临了,暴风骤雨随之更加猛烈了,屋外的狂风时而狂吼,时而低咽,发出像壁炉烟囱里传出来的婴儿的哭泣声。此时的福尔摩斯正坐在壁炉的一角,怀着低落的心情编制罪案记录的索引。我呢,刚好坐在壁炉的另一角,正在低头看一本克拉克·拉塞尔写的关于海洋的精彩小说。因为我的妻子回娘家探亲了,所以我得以成为这儿的常客,暂时住在我的朋友这里。窗外的狂风越来越肆无忌惮,雨也由瓢泼渐至成海浪一样猛烈地冲击这个城市,这与我手中小说的主题倒是很和谐。“嗨!”我抬头望了望我的同伴,问他:“真的有门铃响呢。今晚还会有哪个客人来呢?会不会是你的哪位朋友?”
“朋友?不就你一个朋友吗?”他回答道,“我对客人的来访并不是太有热情。”
“那应该是位委托人吧?”
“要是委托人的话,那么一定是个很严重的案件,不然的话不会在这样的恶劣条件下还出来,不过我感觉来人应该是房东太太的闺密。”
可是这次福尔摩斯没有猜对,因为很快就从过道里传来了一阵脚步声,紧接着我们的门就被人敲响了,他先伸手将自己身边的那盏灯移到会让客人坐的那张空椅子旁边,然后才说道:“请进!”
这时从门外进来了一个大约20来岁的小伙子。从其穿着看,衣着比较讲究,穿戴整洁,落落大方,很有修养的样子。手中的雨伞正一个劲地往下流水,而身上还穿着一件亮光闪闪的长雨衣,在他身上,留下了穿越风雨之后的痕迹。进屋后,他在灯下着急地往周围看了看。我这时才注意到他的脸色苍白,眼帘低垂,很明显是被什么烦恼压迫着。
“我想,我该先跟您说声对不起才是。”他边说边戴上一副金丝夹鼻眼镜,“但愿我没有打扰到您!把外面暴风雨中带来的泥水带到了您的屋子里,把这儿都弄脏了,真是让我感到心里不安!”
“把您的帽子和雨伞都交给我吧!”福尔摩斯说,“我把它们挂在钩子上,很快就干了。我猜,您来自西南方向吧!”
“对,是从霍尔舍姆来的。”
“您的鞋尖上黏着的混合在一起的黏土和白垩告诉我,您是从那里来的。”
“在下是就一些问题专门向您请教的。”
“这个没问题。”
“并且还希望能得到您的帮助呢!”
“那可就说不准能不能帮上忙了。”
“福尔摩斯先生,在下可是久仰您的大名啊!普伦德加斯特少校曾经告诉过我,关于您拯救他脱离坦克维尔俱乐部丑闻的事情。”
“噢!是的。有人诬陷他用假牌行骗。”
“他告诉我,没有能难得倒您的问题。”
“他是过奖了。”
“他还说您无往不胜。”
“不,我也曾失败过4次呢——其中3次是败在几个男人手里,一次败在一个女人手里。”
“不过,这跟您所取得的那么多的胜利相比,实在是不值一提啊!”
“是的,从通常意义上来说,我还算比较成功。”
“那么,相信您也可以成功地帮助我解这个案子的。”
“请将您的椅子往这边靠近一些,把您的案子的一些情况先介绍一下吧!”
“这个案子绝对是非同寻常。”
“凡是来找我的案子应该都是非同寻常的,我这里已经成了最高上诉法院了。”
“不过,先生,我想问一下,在您所经历过的案件中,听没听说过比我的家族中所发生的一系列的故事更神秘、更不可思议的呢?”
“听您这样一说,倒是激发起我对这个案子的兴趣了。”福尔摩斯说道,“请您先把一些关键的情节给我们介绍一下吧,然后我再把我认为的比较关键的细节问题提出来问您。”
小伙子把身底下的椅子往前移了一下,将两只湿脚往炉火边靠近一点儿。
他介绍道:我叫约翰·奥彭肖。按照我的看法,这个可怕的案子是属于上一代人遗留下来的,我本人倒是与此没有什么关联。为了让您更好地了解这一事件,我有必要从头开始介绍这个案子的经过。您要知道,我的祖父一共有两个儿子,一个是我的伯父伊莱亚斯,另一个就是我的父亲约瑟夫。我的父亲自己在康文特里开了一个小工厂,由于自行车的发明与出现,在那期间他扩大了这个工厂的经营范围,获得了奥彭肖防破车胎的专利权,所以生意很不错,以致后来在他将工厂出让以后,还能够靠这一笔数额不菲的钱过着很丰裕的晚年。
再说我的伯父伊莱亚斯,他在年轻时侨居到了美国,成为佛罗里达州的一个种植园主。听人说他很善于经营。在美国内战期间,他先是跟随杰克逊作战,后来又归属胡德旗下,并升为上校。在南方叛军统帅罗伯特·李战败后,他解甲归田,重新回到他的种植园,并在那里又住了三四年。在1869或1870年左右,他回到了欧洲,又在苏塞克斯郡的霍尔舍姆附近购置了一小块产业。在美国的时候他是赚了一大笔钱的,而他却因为讨厌黑人,并且反对共和党给予黑人选举权的政策,所以就离开了美国回到了英国。他是个性情孤僻、脾气怪异的人,比较容易发火,而且喜欢动粗口。在他住在霍尔舍姆的这么长的时间里,一直很少见到他出门,甚至很少见到他到镇上去。他家有一座花园,在他的住房四周有两三块田地,在那里可以锻炼身体,但是常常是几个星期都不见他出屋。他不喜欢交际,没有任何朋友,甚至连自己的亲兄弟也不怎么来往,就喜欢在家里喝白兰地酒,常常把自己灌得大醉,还喜欢抽烟,并且抽得特别厉害。
他虽然比较喜欢我,但是对我却并不怎么关心。他第一次见到我时,是在1878年,那时我才10来岁。而他已回国八九年了。在他的一再请求下,我父亲让我跟着伯父一起住,而他则以他特有的方式来疼爱我。在他没有喝醉的情况下,他会跟我一起玩斗双陆(又称十五子游戏,是一种双方各有十五枚棋子,掷骰子决定棋格数的游戏)、下象棋等游戏;他还把管理佣人和生意上的一些事都交给我去做,所以等我长到16岁时,已经不知觉间成为一个小管家了。家里所有的钥匙都归我掌管,只要我想去的地方,没有去不了的,而我想做任何事情也都可以做到,前提是不打扰伯父的平静生活。但是也有一个例外,在阁楼上的那么多房间中,有一个堆放杂物的房间,门一直紧锁着,即使是我也不能进去,更不用说其他人了。出于好奇心的驱使,我曾经趴在门外,通过钥匙孔向屋里窥视过。但是在我眼里,看到的也就是一些中惯常会有的一大堆破旧箱笼和大小包袱而已,除此之外,根本没有发现有什么异常。
1883年3月的一天,在上校的餐盘前,摆着一封来自国外的信件,而这封来信对他来说却非同寻常。要知道他是没有一个朋友的,而平常他也都是用现金消费的。‘从印度来的!’边拿起信,他一边诧异地说道,‘本地治里的邮戳!这是怎么回事?’他急急忙忙拆开信封,突然有5个干瘪的橘核从里面“吧嗒”掉了出来,落在了盘子里。我刚想笑,但一抬眼,就被他的脸色给吓住了,笑意马上从我的嘴边抹去了。只见他两眼瞪得溜圆,大张着嘴,整个脸像蒙上了一层死灰,目不转睛地瞪着自己手中的那个信封,两手颤抖着。‘K.K.K!’他嘴里发出尖叫,紧接着叫道:‘噢,上帝,我的上帝,真是罪孽难逃呀!’
我喊道:‘伯父,发生什么事了?’
‘死神来了!’他一边说着,一边从桌旁站起身来,慌慌张张地回到了他自己的房间,只剩下心惊肉跳的我在那里。我把那个信封拿了起来,发现在封住信封口的盖子的里层,也就是涂胶水的那一部分的上端,有3个用红墨水潦草地写的K字。除此之外就是那5个干瘪的懋橘核了,他为什么会吓成这样呢?我离开餐桌正要上楼,去发现他从楼上走了下来,一只手里拿了一把生锈的钥匙——很显然应该是楼上房间专用的吧,另一只手里却拿着一个像钱盒似的小黄铜盒子。
‘他们愿意怎么做就怎么做吧,但是我还是要赢他们。’他气急败坏地说道,“告诉玛丽,今天把我房间里的壁炉给生上火,然后叫人把霍尔舍姆的福德姆律师请来!”
我一切照办了,等到律师来时,他把我也叫到了他的房间里。屋子里炉火很旺,而在壁炉的炉栅里有一堆刚被烧过的黑色蓬松的纸的灰烬。那黄铜盒子盒盖敞开,放在一边,里面什么都没有。但是当我看了一眼那个盒子时,不禁吓了一大跳,因为就在那盒子的盖上,我看到了上午在信封上所见到的同样的3个K字。
‘约翰,我希望你……’我伯父说道,‘做我的遗嘱见证人,我将把我的产业,连同它的一切,包括好的和不好的东西,都遗留给我的弟弟——即你的父亲。毫无疑问,你以后又会从你父亲那里继承到这些东西,到时候如果你能安然无恙地享有它们,那是最好的。但是,如果你发现很难做到这些,那好,孩子,你就听我的劝告,把它留给你的敌人吧!对于把这样一件又好又坏的东西遗留给你,我表示抱歉!可是谁又能说清将来会怎样呢?你就按照福德姆律师的指点,把你的名字签在遗嘱上吧!’
按照律师的指点,我在遗嘱上签了字,然后律师就带走了遗嘱。您可以想象得到,这件怪事在我的心里留下的深刻印象。我思来想去,反复琢磨,总是不能解开其中的奥秘。而我却怎么也无法摆脱这件事留给我的一种隐隐的恐惧。尽管后来在我们的生活中并没有发生什么事情,随着日子一天天过去,我的忐忑不安的感觉也渐渐地少了,但是我仍可以看得出,从那以后我的伯父一举一动更加怪异了。他比以前酗酒更厉害了,而且更不愿意出门了,任何社交场所他都不去了。大部分时间,他都是在自己的屋子里度过的,而且经常把自己的门从里面反锁上。不过,有时候他又会像醉酒发疯一样,突然从屋子里冲出来,手里拿一把左轮手枪,疯狂地在花园里奔跑,一边大喊大叫,嚷嚷着,他不怕任何人,即使是鬼也别想像绵羊似地把他囚禁起来。等到疯狂地发作过后,他又会慌里慌张地急匆匆跑回房间,重新把门反锁上,并且插上门闩,就像心里被恐惧完全渗透了,再也难以装腔作势地忍下去了一样。这时,我发现,他的脸上总是汗水淋淋的,像刚洗过脸一样,哪怕是在严寒的冬天也是这样。
“哦,福尔摩斯先生,还是把这个事情的结尾告诉您吧,不能再这样耐着您的性子让您无休止地听下去了。一天夜里,他又跟往常一样发作了一次,突然跑了出去。但是这一次却再也没有能回来,我们最后是在花园一头的一个泛着绿色的污水坑里找到他的。当时他脸朝下趴在里面,现场没有看到任何采取暴力的痕迹,而那个坑里的水也就两英尺深。所以,后来陪审团根据他以往所表现出来的怪异的行为,以‘自杀’为定论了解了此案。但是,根据我一向对他的了解,他实际上对死很恐惧的,一直不相信他会跑出去自杀。但是尽管我对此一直有疑问,可是如今早已成为过去了。后来我父亲继承了他的产业和他存放在银行的大约14000英镑的存款。”
“请稍等一下!”福尔摩斯插话道,“我估计您这个案子将是我遇到过的最离奇的一件案子了。请告诉我您的伯父接到那封信的日期和他被定论为自杀的日期。”
“收到来信的日期是1883年3月10日。他自杀的那天是过了7个星期之后的5月2日。”
“谢谢!请继续往下说。”
在我父亲继承了那座霍尔舍姆的产业之后,在我的建议下,他对多年上锁的阁楼进行了全面的检查。在那个屋子里,我们看到虽然里面的东西都被毁掉了,但是那个黄铜盒子还在那里放着呢!盒盖的里面有写着“K.K.K.”3个大写字母的标签,下边还注有‘信、备忘录、收据和一份记录’等字样,我们判断:这应该代表了被奥彭肖上校销毁的文件的性质。而阁楼上根本就没有什么很重要的东西,除了许多散乱的文件,还有记着我伯父在美洲生活的笔记本外,在这些散乱的文件中,有的是有关战争时期的情况和他忠于职守荣获英勇战士荣誉的记述;还有一些是关于战后南方各州重建时期的大多与政治有关的记录。显而易见,他曾是积极参加反对北方战争的进行搜刮的政客。
唉,我父亲是在1884年初搬到霍尔舍姆去住的,一直到1885年元月之前,一切都相安无事。元旦刚过的第4天,当时我们一家人正围着桌子一起吃早餐,突然就听到我父亲大叫了一声,只见一个刚刚开封的信拿在他一只手里,而5个干瘪的橘核则正躺在他另一只手摊开的掌心上。平常他一直认为我所说的伯父的故事太不可信,并为此嘲笑我,而当他亲身经历了这样的事情时,却也早慌作一团,六神无主了。
‘哦,这到底是怎么啦,约翰?’他磕磕巴巴地问道。
此时我的心里就像灌了铅一样,异常沉重。‘这是K.K.K……’我说。
他往信封里层看了看:‘是的,’他叫了起来,‘是这几个字母。那这儿写的又是什么?’
‘将文件置于日晷仪上。’我在他身后透过他肩膀看着信封上面的字读道。
‘什么文件?什么日晷仪?’他又问道。
‘一定是花园里的那个日晷仪,因为除此之外就没有了。’我说,‘至于文件,肯定是那些已经被毁掉了的。’
‘去他的!’他给自己鼓了鼓劲说。‘我们可是生活在文明社会,哪能让这种蠢事发生!这是从哪来的信?’
‘从敦提来的。’看了一下邮戳,我回答。
‘就是一个荒诞的玩笑而已。’他说,‘我跟什么日晷仪、文件有什么关系?我是不会去理会这种无聊的事情的。’
‘如果是我,我就马上去报警。’我说。
‘这样他们会嘲笑我的痛苦的,我才不去呢!’
‘那就让我去报警吧?’
‘不行,你也不能去,我不喜欢为这种荒诞的事情来烦自己呢!’
我知道他很固执,再与他争论下去也没用,只好走开了。但是心里还是感到很不踏实,有一种大祸临头的不祥之兆。
接到来信以后的第三天,我父亲出门去探望好友——弗里博迪少校,他现在是朴次当山一处堡垒的指挥官。他能出门去探望老朋友我感到很高兴,因为我以为,他的离家可以躲避开就要降临在他身上的危险呢!但是,我的想法是错误的,就在他出门之后的第二天,少校的电报就来了,让我马上赶往他那里去,因为我们那儿附近有很多矿坑,有人发现父亲掉到了一个很深的白垩矿坑里,他的头骨都摔碎了,已经人事不知。等到急急忙忙赶过去的时候,他却再也没有醒过来。从当时的情况看,很显然,他应该是在那天黄昏前从费尔哈姆家回来,因为对乡间道路比较陌生,矿坑周围又没有什么遮挡,所以,验尸官就毫不犹豫地下了一个结论——因意外致死。我非常仔细地检查了所有跟他的死有关系的细节,但没有发现任何谋杀的疑点。在事发现场,既没有使用暴力的痕迹,也没有其他陌生脚印,也没有抢劫的迹象,更没有陌生人出现的记录。但是我不说您能猜得到,我的心里非常忐忑不安,绝对有人在暗中策划了这一事件,对他施行了某种不可告人的阴谋。
在阴云笼罩之下,我继承了遗产,您可能会对我没有把它卖掉感到疑惑。我的回答是:我有十足的把握认为,不管在不在这所房子里,灾难都会一样地威胁我们。因为从某种程度上来说,我们家的灾难已经由我伯父生前所经历的某种意外事故注定了。
我父亲遭遇不幸的时间是在1885年1月,现在转眼已经过去了两年零八个月了。在这期间,我在霍尔舍姆的生活还算幸福。甚至让我以为,灾难不再会降临到我家,它已经跟随上一代人一起成为了过去。哪知道,我的自我宽慰有点为时过早,昨天早上,和我父亲经历的一样,灾难再次降临到我家。
小伙子从穿着的背心口袋里拿出一个已经被揉皱了的信封,走到桌子边,5个干瘪的橘核从里面被摇落出来。
“这就是那个信封。”他接着说道,“邮戳盖的是伦敦东区,信封里仍然是我父亲接到的那封信里的那几个字——K.K.K.。然后是‘将文件置于日晷仪上’。”
“您有没有采取什么措施?”福尔摩斯问道。
“没有。”
“没有?”
“说实在的。”他埋下头去,一双枯瘦苍白的双手捂住脸,“我对此感到无能为力,我觉得现在的自己就像一只可怜的兔子面前出现了一条正向我爬来的毒蛇一样,感觉自己好似被一种巨大而无形的力量控制住了一样,而这种力量不是所有预见和预防措施可以防范的。”
“嗨!嗨!”福尔摩斯叫了起来,“您必须采取措施才行啊,先生。要不然您可就没救了!目前没有别的更好的办法来救你,只有让自己振作起精神来。现在哪有唉声叹气的时间啊!”
“我已经报过警了。”
“哦!”
“可是他们对我的诉说竟然置之一笑就不了了之了。我想,那些警察可能都已经形成了一成不变的看法,认定那些信纯属恶作剧。就像验尸官所说的,我的两位亲人的死纯属意外,和那些所谓的前兆根本不搭边。”
福尔摩斯激动地挥舞着他紧握的双拳,嚷着:“这些笨蛋,简直蠢得让人难以想象!”
“不过还好,他们答应派一名警察和我一起留在那房子里。”
“那今晚他和您一起出来了吗?”
“没有,他奉命只待在房子里。”
福尔摩斯又气愤得把拳头挥舞了起来。
“那您为什么要来找我?”他叫道,“而且您为什么不在一开始就来找我呢?”
“我以前不知道您啊!直到今天,在我跟普伦德加斯特少校说起我现在的困境之后,他才劝我来找您的。”
“现在离您接到信都整整两天了,实际上在此之前我们就应当有所行动才对。如果我没猜错的话,恐怕除了这些已向我提供的情节以外,就没有更多的证据了吧!也就是说,再没有能启发我们的有用的细节了吧?”
“哦,还有一个。”约翰·奥彭肖说完,在上衣口袋里翻找了半天之后,他掏出了一张已经褪了色的蓝色的纸,把它摊开放在了桌上。“在我印象中……”他说,“在我的伯父烧毁那些文件的时候,我发现了一些小的没有烧着的文件边缘的颜色有点特别,好像就是这种颜色。后来我在我伯父的屋子里的地板上发现了这张纸。我宁愿相信当时是这样的:它应该是不小心从一叠纸里漏掉的,所以免遭焚毁。不过我觉得它对我们可能没什么帮助,因为上面只提到了桔核而已。我猜它可能只是一页私人日记,而从字迹看,很明显是我伯父的。”
>
翻出1882年至1890年期间福尔摩斯侦探案的笔记和记录,我只是大概看了一下,就发现我积攒的这些多如牛毛的材料中,比较离奇有趣的真是太多了,实在不知道选择哪个好。其中很多案子早已通过媒体的宣传家喻户晓,但有些案件还没有充分发挥出我朋友的破案才能,而实际上那些报纸最想报道的就是能反映我朋友的这种卓越才能的案子。还有些案件让他无法展现其分析的专长,就像有些故事中的那样,往往没有了下文。更有一些案件,他仅仅弄明白了其中的某个环节,并且是出于推测或主观臆断而对其中的情节所做的分析,而这并没有依据我的朋友所最看重的、一丝不苟的逻辑论证。在以上所提到的最后一类案件中,我觉得有一个案五个橘核子倒是很值得一提,虽然这个案子有一些真相至今不为人所知,并且可能永远都要成为秘密了,但是这个案子情节特别离奇,结局也更出乎人们的意料。
1887年,在我们手中,曾经办理过一连串或很有意思或很平常的案件,我一直保留着这些案件的记录。在整个这一年的记录中,记载的这些案件都有相应的标题:“帕拉多尔大厦案”、“职业乞丐团伙案”,这个职业乞丐团伙拥有一个特别豪华的俱乐部,它就在一个家具店库房的地下室里。另外还有“美国帆船‘索菲·安德森’号失事真相案”、“格赖斯·彼得森在乌法岛上的破案”、“坎伯威尔放毒案”等。记得在最后一个案子中,当歇洛克·福尔摩斯给死者的手表上发条时,居然发现在两个小时前该手表曾经被上紧过,然后就很自然地就证实了死者在那段时间内已经上床休息的事实,而这一推理对揭开整个案情的谜底很关键。以上这些案件以后我可能都会对其进行大致的介绍,不过我现在最想要介绍的还是我现在正写着的一个案子,这恐怕是我接触过的所有离奇的案件中最荒诞离奇的案子了。
时值9月下旬,正是秋分时节。那天暴风雨异常猛烈,整整一天都听到外面传来狂风的怒吼,大颗的雨点猛烈地敲打着窗户,就连深藏在这伟大的伦敦城内的我们,也在此时没有了工作的心情,所有人都深深地为自然界的威力所折服,它就像未经驯化的笼中的猛兽,在栅栏内向人类咆哮。黑夜渐渐来临了,暴风骤雨随之更加猛烈了,屋外的狂风时而狂吼,时而低咽,发出像壁炉烟囱里传出来的婴儿的哭泣声。此时的福尔摩斯正坐在壁炉的一角,怀着低落的心情编制罪案记录的索引。我呢,刚好坐在壁炉的另一角,正在低头看一本克拉克·拉塞尔写的关于海洋的精彩小说。因为我的妻子回娘家探亲了,所以我得以成为这儿的常客,暂时住在我的朋友这里。窗外的狂风越来越肆无忌惮,雨也由瓢泼渐至成海浪一样猛烈地冲击这个城市,这与我手中小说的主题倒是很和谐。“嗨!”我抬头望了望我的同伴,问他:“真的有门铃响呢。今晚还会有哪个客人来呢?会不会是你的哪位朋友?”
“朋友?不就你一个朋友吗?”他回答道,“我对客人的来访并不是太有热情。”
“那应该是位委托人吧?”
“要是委托人的话,那么一定是个很严重的案件,不然的话不会在这样的恶劣条件下还出来,不过我感觉来人应该是房东太太的闺密。”
可是这次福尔摩斯没有猜对,因为很快就从过道里传来了一阵脚步声,紧接着我们的门就被人敲响了,他先伸手将自己身边的那盏灯移到会让客人坐的那张空椅子旁边,然后才说道:“请进!”
这时从门外进来了一个大约20来岁的小伙子。从其穿着看,衣着比较讲究,穿戴整洁,落落大方,很有修养的样子。手中的雨伞正一个劲地往下流水,而身上还穿着一件亮光闪闪的长雨衣,在他身上,留下了穿越风雨之后的痕迹。进屋后,他在灯下着急地往周围看了看。我这时才注意到他的脸色苍白,眼帘低垂,很明显是被什么烦恼压迫着。
“我想,我该先跟您说声对不起才是。”他边说边戴上一副金丝夹鼻眼镜,“但愿我没有打扰到您!把外面暴风雨中带来的泥水带到了您的屋子里,把这儿都弄脏了,真是让我感到心里不安!”
“把您的帽子和雨伞都交给我吧!”福尔摩斯说,“我把它们挂在钩子上,很快就干了。我猜,您来自西南方向吧!”
“对,是从霍尔舍姆来的。”
“您的鞋尖上黏着的混合在一起的黏土和白垩告诉我,您是从那里来的。”
“在下是就一些问题专门向您请教的。”
“这个没问题。”
“并且还希望能得到您的帮助呢!”
“那可就说不准能不能帮上忙了。”
“福尔摩斯先生,在下可是久仰您的大名啊!普伦德加斯特少校曾经告诉过我,关于您拯救他脱离坦克维尔俱乐部丑闻的事情。”
“噢!是的。有人诬陷他用假牌行骗。”
“他告诉我,没有能难得倒您的问题。”
“他是过奖了。”
“他还说您无往不胜。”
“不,我也曾失败过4次呢——其中3次是败在几个男人手里,一次败在一个女人手里。”
“不过,这跟您所取得的那么多的胜利相比,实在是不值一提啊!”
“是的,从通常意义上来说,我还算比较成功。”
“那么,相信您也可以成功地帮助我解这个案子的。”
“请将您的椅子往这边靠近一些,把您的案子的一些情况先介绍一下吧!”
“这个案子绝对是非同寻常。”
“凡是来找我的案子应该都是非同寻常的,我这里已经成了最高上诉法院了。”
“不过,先生,我想问一下,在您所经历过的案件中,听没听说过比我的家族中所发生的一系列的故事更神秘、更不可思议的呢?”
“听您这样一说,倒是激发起我对这个案子的兴趣了。”福尔摩斯说道,“请您先把一些关键的情节给我们介绍一下吧,然后我再把我认为的比较关键的细节问题提出来问您。”
小伙子把身底下的椅子往前移了一下,将两只湿脚往炉火边靠近一点儿。
他介绍道:我叫约翰·奥彭肖。按照我的看法,这个可怕的案子是属于上一代人遗留下来的,我本人倒是与此没有什么关联。为了让您更好地了解这一事件,我有必要从头开始介绍这个案子的经过。您要知道,我的祖父一共有两个儿子,一个是我的伯父伊莱亚斯,另一个就是我的父亲约瑟夫。我的父亲自己在康文特里开了一个小工厂,由于自行车的发明与出现,在那期间他扩大了这个工厂的经营范围,获得了奥彭肖防破车胎的专利权,所以生意很不错,以致后来在他将工厂出让以后,还能够靠这一笔数额不菲的钱过着很丰裕的晚年。
再说我的伯父伊莱亚斯,他在年轻时侨居到了美国,成为佛罗里达州的一个种植园主。听人说他很善于经营。在美国内战期间,他先是跟随杰克逊作战,后来又归属胡德旗下,并升为上校。在南方叛军统帅罗伯特·李战败后,他解甲归田,重新回到他的种植园,并在那里又住了三四年。在1869或1870年左右,他回到了欧洲,又在苏塞克斯郡的霍尔舍姆附近购置了一小块产业。在美国的时候他是赚了一大笔钱的,而他却因为讨厌黑人,并且反对共和党给予黑人选举权的政策,所以就离开了美国回到了英国。他是个性情孤僻、脾气怪异的人,比较容易发火,而且喜欢动粗口。在他住在霍尔舍姆的这么长的时间里,一直很少见到他出门,甚至很少见到他到镇上去。他家有一座花园,在他的住房四周有两三块田地,在那里可以锻炼身体,但是常常是几个星期都不见他出屋。他不喜欢交际,没有任何朋友,甚至连自己的亲兄弟也不怎么来往,就喜欢在家里喝白兰地酒,常常把自己灌得大醉,还喜欢抽烟,并且抽得特别厉害。
他虽然比较喜欢我,但是对我却并不怎么关心。他第一次见到我时,是在1878年,那时我才10来岁。而他已回国八九年了。在他的一再请求下,我父亲让我跟着伯父一起住,而他则以他特有的方式来疼爱我。在他没有喝醉的情况下,他会跟我一起玩斗双陆(又称十五子游戏,是一种双方各有十五枚棋子,掷骰子决定棋格数的游戏)、下象棋等游戏;他还把管理佣人和生意上的一些事都交给我去做,所以等我长到16岁时,已经不知觉间成为一个小管家了。家里所有的钥匙都归我掌管,只要我想去的地方,没有去不了的,而我想做任何事情也都可以做到,前提是不打扰伯父的平静生活。但是也有一个例外,在阁楼上的那么多房间中,有一个堆放杂物的房间,门一直紧锁着,即使是我也不能进去,更不用说其他人了。出于好奇心的驱使,我曾经趴在门外,通过钥匙孔向屋里窥视过。但是在我眼里,看到的也就是一些中惯常会有的一大堆破旧箱笼和大小包袱而已,除此之外,根本没有发现有什么异常。
1883年3月的一天,在上校的餐盘前,摆着一封来自国外的信件,而这封来信对他来说却非同寻常。要知道他是没有一个朋友的,而平常他也都是用现金消费的。‘从印度来的!’边拿起信,他一边诧异地说道,‘本地治里的邮戳!这是怎么回事?’他急急忙忙拆开信封,突然有5个干瘪的橘核从里面“吧嗒”掉了出来,落在了盘子里。我刚想笑,但一抬眼,就被他的脸色给吓住了,笑意马上从我的嘴边抹去了。只见他两眼瞪得溜圆,大张着嘴,整个脸像蒙上了一层死灰,目不转睛地瞪着自己手中的那个信封,两手颤抖着。‘K.K.K!’他嘴里发出尖叫,紧接着叫道:‘噢,上帝,我的上帝,真是罪孽难逃呀!’
我喊道:‘伯父,发生什么事了?’
‘死神来了!’他一边说着,一边从桌旁站起身来,慌慌张张地回到了他自己的房间,只剩下心惊肉跳的我在那里。我把那个信封拿了起来,发现在封住信封口的盖子的里层,也就是涂胶水的那一部分的上端,有3个用红墨水潦草地写的K字。除此之外就是那5个干瘪的懋橘核了,他为什么会吓成这样呢?我离开餐桌正要上楼,去发现他从楼上走了下来,一只手里拿了一把生锈的钥匙——很显然应该是楼上房间专用的吧,另一只手里却拿着一个像钱盒似的小黄铜盒子。
‘他们愿意怎么做就怎么做吧,但是我还是要赢他们。’他气急败坏地说道,“告诉玛丽,今天把我房间里的壁炉给生上火,然后叫人把霍尔舍姆的福德姆律师请来!”
我一切照办了,等到律师来时,他把我也叫到了他的房间里。屋子里炉火很旺,而在壁炉的炉栅里有一堆刚被烧过的黑色蓬松的纸的灰烬。那黄铜盒子盒盖敞开,放在一边,里面什么都没有。但是当我看了一眼那个盒子时,不禁吓了一大跳,因为就在那盒子的盖上,我看到了上午在信封上所见到的同样的3个K字。
‘约翰,我希望你……’我伯父说道,‘做我的遗嘱见证人,我将把我的产业,连同它的一切,包括好的和不好的东西,都遗留给我的弟弟——即你的父亲。毫无疑问,你以后又会从你父亲那里继承到这些东西,到时候如果你能安然无恙地享有它们,那是最好的。但是,如果你发现很难做到这些,那好,孩子,你就听我的劝告,把它留给你的敌人吧!对于把这样一件又好又坏的东西遗留给你,我表示抱歉!可是谁又能说清将来会怎样呢?你就按照福德姆律师的指点,把你的名字签在遗嘱上吧!’
按照律师的指点,我在遗嘱上签了字,然后律师就带走了遗嘱。您可以想象得到,这件怪事在我的心里留下的深刻印象。我思来想去,反复琢磨,总是不能解开其中的奥秘。而我却怎么也无法摆脱这件事留给我的一种隐隐的恐惧。尽管后来在我们的生活中并没有发生什么事情,随着日子一天天过去,我的忐忑不安的感觉也渐渐地少了,但是我仍可以看得出,从那以后我的伯父一举一动更加怪异了。他比以前酗酒更厉害了,而且更不愿意出门了,任何社交场所他都不去了。大部分时间,他都是在自己的屋子里度过的,而且经常把自己的门从里面反锁上。不过,有时候他又会像醉酒发疯一样,突然从屋子里冲出来,手里拿一把左轮手枪,疯狂地在花园里奔跑,一边大喊大叫,嚷嚷着,他不怕任何人,即使是鬼也别想像绵羊似地把他囚禁起来。等到疯狂地发作过后,他又会慌里慌张地急匆匆跑回房间,重新把门反锁上,并且插上门闩,就像心里被恐惧完全渗透了,再也难以装腔作势地忍下去了一样。这时,我发现,他的脸上总是汗水淋淋的,像刚洗过脸一样,哪怕是在严寒的冬天也是这样。
“哦,福尔摩斯先生,还是把这个事情的结尾告诉您吧,不能再这样耐着您的性子让您无休止地听下去了。一天夜里,他又跟往常一样发作了一次,突然跑了出去。但是这一次却再也没有能回来,我们最后是在花园一头的一个泛着绿色的污水坑里找到他的。当时他脸朝下趴在里面,现场没有看到任何采取暴力的痕迹,而那个坑里的水也就两英尺深。所以,后来陪审团根据他以往所表现出来的怪异的行为,以‘自杀’为定论了解了此案。但是,根据我一向对他的了解,他实际上对死很恐惧的,一直不相信他会跑出去自杀。但是尽管我对此一直有疑问,可是如今早已成为过去了。后来我父亲继承了他的产业和他存放在银行的大约14000英镑的存款。”
“请稍等一下!”福尔摩斯插话道,“我估计您这个案子将是我遇到过的最离奇的一件案子了。请告诉我您的伯父接到那封信的日期和他被定论为自杀的日期。”
“收到来信的日期是1883年3月10日。他自杀的那天是过了7个星期之后的5月2日。”
“谢谢!请继续往下说。”
在我父亲继承了那座霍尔舍姆的产业之后,在我的建议下,他对多年上锁的阁楼进行了全面的检查。在那个屋子里,我们看到虽然里面的东西都被毁掉了,但是那个黄铜盒子还在那里放着呢!盒盖的里面有写着“K.K.K.”3个大写字母的标签,下边还注有‘信、备忘录、收据和一份记录’等字样,我们判断:这应该代表了被奥彭肖上校销毁的文件的性质。而阁楼上根本就没有什么很重要的东西,除了许多散乱的文件,还有记着我伯父在美洲生活的笔记本外,在这些散乱的文件中,有的是有关战争时期的情况和他忠于职守荣获英勇战士荣誉的记述;还有一些是关于战后南方各州重建时期的大多与政治有关的记录。显而易见,他曾是积极参加反对北方战争的进行搜刮的政客。
唉,我父亲是在1884年初搬到霍尔舍姆去住的,一直到1885年元月之前,一切都相安无事。元旦刚过的第4天,当时我们一家人正围着桌子一起吃早餐,突然就听到我父亲大叫了一声,只见一个刚刚开封的信拿在他一只手里,而5个干瘪的橘核则正躺在他另一只手摊开的掌心上。平常他一直认为我所说的伯父的故事太不可信,并为此嘲笑我,而当他亲身经历了这样的事情时,却也早慌作一团,六神无主了。
‘哦,这到底是怎么啦,约翰?’他磕磕巴巴地问道。
此时我的心里就像灌了铅一样,异常沉重。‘这是K.K.K……’我说。
他往信封里层看了看:‘是的,’他叫了起来,‘是这几个字母。那这儿写的又是什么?’
‘将文件置于日晷仪上。’我在他身后透过他肩膀看着信封上面的字读道。
‘什么文件?什么日晷仪?’他又问道。
‘一定是花园里的那个日晷仪,因为除此之外就没有了。’我说,‘至于文件,肯定是那些已经被毁掉了的。’
‘去他的!’他给自己鼓了鼓劲说。‘我们可是生活在文明社会,哪能让这种蠢事发生!这是从哪来的信?’
‘从敦提来的。’看了一下邮戳,我回答。
‘就是一个荒诞的玩笑而已。’他说,‘我跟什么日晷仪、文件有什么关系?我是不会去理会这种无聊的事情的。’
‘如果是我,我就马上去报警。’我说。
‘这样他们会嘲笑我的痛苦的,我才不去呢!’
‘那就让我去报警吧?’
‘不行,你也不能去,我不喜欢为这种荒诞的事情来烦自己呢!’
我知道他很固执,再与他争论下去也没用,只好走开了。但是心里还是感到很不踏实,有一种大祸临头的不祥之兆。
接到来信以后的第三天,我父亲出门去探望好友——弗里博迪少校,他现在是朴次当山一处堡垒的指挥官。他能出门去探望老朋友我感到很高兴,因为我以为,他的离家可以躲避开就要降临在他身上的危险呢!但是,我的想法是错误的,就在他出门之后的第二天,少校的电报就来了,让我马上赶往他那里去,因为我们那儿附近有很多矿坑,有人发现父亲掉到了一个很深的白垩矿坑里,他的头骨都摔碎了,已经人事不知。等到急急忙忙赶过去的时候,他却再也没有醒过来。从当时的情况看,很显然,他应该是在那天黄昏前从费尔哈姆家回来,因为对乡间道路比较陌生,矿坑周围又没有什么遮挡,所以,验尸官就毫不犹豫地下了一个结论——因意外致死。我非常仔细地检查了所有跟他的死有关系的细节,但没有发现任何谋杀的疑点。在事发现场,既没有使用暴力的痕迹,也没有其他陌生脚印,也没有抢劫的迹象,更没有陌生人出现的记录。但是我不说您能猜得到,我的心里非常忐忑不安,绝对有人在暗中策划了这一事件,对他施行了某种不可告人的阴谋。
在阴云笼罩之下,我继承了遗产,您可能会对我没有把它卖掉感到疑惑。我的回答是:我有十足的把握认为,不管在不在这所房子里,灾难都会一样地威胁我们。因为从某种程度上来说,我们家的灾难已经由我伯父生前所经历的某种意外事故注定了。
我父亲遭遇不幸的时间是在1885年1月,现在转眼已经过去了两年零八个月了。在这期间,我在霍尔舍姆的生活还算幸福。甚至让我以为,灾难不再会降临到我家,它已经跟随上一代人一起成为了过去。哪知道,我的自我宽慰有点为时过早,昨天早上,和我父亲经历的一样,灾难再次降临到我家。
小伙子从穿着的背心口袋里拿出一个已经被揉皱了的信封,走到桌子边,5个干瘪的橘核从里面被摇落出来。
“这就是那个信封。”他接着说道,“邮戳盖的是伦敦东区,信封里仍然是我父亲接到的那封信里的那几个字——K.K.K.。然后是‘将文件置于日晷仪上’。”
“您有没有采取什么措施?”福尔摩斯问道。
“没有。”
“没有?”
“说实在的。”他埋下头去,一双枯瘦苍白的双手捂住脸,“我对此感到无能为力,我觉得现在的自己就像一只可怜的兔子面前出现了一条正向我爬来的毒蛇一样,感觉自己好似被一种巨大而无形的力量控制住了一样,而这种力量不是所有预见和预防措施可以防范的。”
“嗨!嗨!”福尔摩斯叫了起来,“您必须采取措施才行啊,先生。要不然您可就没救了!目前没有别的更好的办法来救你,只有让自己振作起精神来。现在哪有唉声叹气的时间啊!”
“我已经报过警了。”
“哦!”
“可是他们对我的诉说竟然置之一笑就不了了之了。我想,那些警察可能都已经形成了一成不变的看法,认定那些信纯属恶作剧。就像验尸官所说的,我的两位亲人的死纯属意外,和那些所谓的前兆根本不搭边。”
福尔摩斯激动地挥舞着他紧握的双拳,嚷着:“这些笨蛋,简直蠢得让人难以想象!”
“不过还好,他们答应派一名警察和我一起留在那房子里。”
“那今晚他和您一起出来了吗?”
“没有,他奉命只待在房子里。”
福尔摩斯又气愤得把拳头挥舞了起来。
“那您为什么要来找我?”他叫道,“而且您为什么不在一开始就来找我呢?”
“我以前不知道您啊!直到今天,在我跟普伦德加斯特少校说起我现在的困境之后,他才劝我来找您的。”
“现在离您接到信都整整两天了,实际上在此之前我们就应当有所行动才对。如果我没猜错的话,恐怕除了这些已向我提供的情节以外,就没有更多的证据了吧!也就是说,再没有能启发我们的有用的细节了吧?”
“哦,还有一个。”约翰·奥彭肖说完,在上衣口袋里翻找了半天之后,他掏出了一张已经褪了色的蓝色的纸,把它摊开放在了桌上。“在我印象中……”他说,“在我的伯父烧毁那些文件的时候,我发现了一些小的没有烧着的文件边缘的颜色有点特别,好像就是这种颜色。后来我在我伯父的屋子里的地板上发现了这张纸。我宁愿相信当时是这样的:它应该是不小心从一叠纸里漏掉的,所以免遭焚毁。不过我觉得它对我们可能没什么帮助,因为上面只提到了桔核而已。我猜它可能只是一页私人日记,而从字迹看,很明显是我伯父的。”
本章未完,点击下一页继续阅读